首页 应用 新闻杂志 Kamus Bahasa Korea Offline
Kamus Bahasa Korea Offline

Kamus Bahasa Korea Offline

4
程序描述

Kamus Bahasa Korea Offline 应用程序是您无缝印尼语-韩语翻译的首选解决方案。 这个高效的工具可以在线和离线翻译单词和句子。 离线访问非常适合您在没有互联网的情况下外出时,而在线模式则可以处理更复杂的翻译。 其他方便的功能包括复制和共享翻译、用于发音帮助的文本转语音以及快速搜索功能。 内置韩语键盘进一步简化了翻译过程。 立即下载以获得准确、快速的翻译!

主要应用功能:

  • 离线翻译:即使没有互联网连接,也可以将印尼语翻译成韩语,反之亦然。
  • 在线翻译:使用增强的翻译功能来翻译更长的文本和更细致的翻译(需要互联网)。
  • 复制和分享:轻松分享翻译或将翻译后的文本复制到其他应用程序。
  • 文本转语音:听到翻译单词和句子的发音。
  • 快速搜索:快速找到您需要的翻译。
  • 韩语键盘:方便输入韩语文本进行翻译。

这款综合应用程序提供用户友好的体验,使印尼语-韩语翻译变得简单易用,无论您是否有互联网连接。立即下载并体验便利!

截图
  • Kamus Bahasa Korea Offline应用截图第0张
  • Kamus Bahasa Korea Offline应用截图第1张
  • Kamus Bahasa Korea Offline应用截图第2张
  • Kamus Bahasa Korea Offline应用截图第3张
用户评价 发表评价
最新文章
  • 《剑星》总监力挺游戏模组自由化

    ​《星刃》的导演无意限制成人向模组。了解开发者对游戏修改的看法以及工作室未来的内容路线图。《星刃》导演探讨玩家自由与未来内容模组提升游戏体验在游戏登陆Steam平台后,《星刃》在可预见的未来将继续支持用户修改——包括成人内容。游戏总监兼ShiftUp首席执行官金亨泰认为,模组丰富了游戏玩法,拓展了游戏的创意可能性。在6月14日接受韩国媒体This Is Game采访时,金亨泰表示支持负责任地使用模组。他提醒道:“然而,某些修改可能构成黑客行为或干扰正常游戏。请谨慎行事。”技术总监李东基指出,某些模

    by Logan Dec 25,2025

  • 更新新增座驾与被动技能

    ​《背靠背》将于六月迎来一次重大更新。“大型内容更新”将引入全新车辆与被动技能。一张全新地图即将上线,更有多款贴纸供你装饰爱车。由双蛙工作室开发、备受好评的移动端独占沙发合作游戏《背靠背》正蓄势待发,即将迎来包含大量新内容的2.0版本更新。此次六月更新满载全新功能,旨在丰富游戏进程。接下来让我们深入了解2.0版本为《背靠背》带来的具体内容。首先,“大型更新”中最引人注目的亮点是一系列新车型。每款车辆均包含三个升级阶段。逐步提升等级将解锁新的被动技能,例如降低熔岩谜题造成的伤害,或获得额外生命以延长

    by Jack Dec 25,2025

最新应用
Video Status

工具  /  2.0  /  26.70M

下载
S.H.E. colorist

美容时尚  /  2.1.1  /  229.4 MB

下载
胡子照片编辑器

美容时尚  /  2.0  /  51.6 MB

下载