首先,用户提到必须保留HTML标签,不能更改格式、顺序或属性。我需要确认原文中的标签如、、
或类似的标签包裹,但用户提供的原文中并没有显示这些标签,所以可能不需要处理。
接下来,必须逐段逐句翻译,不能省略任何内容。我需要确保每个项目符号和句子都被正确翻译,没有遗漏。比如,“- Book appointments with specialists”要翻译成“- Marcar consultas com especialistas”,同时保持列表结构不变。
然后,禁止输出无关的说明或提示语。这意味着译文只能是翻译后的内容,不能有任何额外的文字,比如“以下是翻译结果:”之类的句子。用户特别强调仅返回译文,所以必须严格遵守。
另外,翻译后的文本需要符合葡萄牙语的语法和自然表达,避免直译。例如,“Discover, read, and learn detailed information about the company”可能需要调整为“Descubra, leia e aprenda informações detalhadas sobre a empresa”,确保动词时态和结构正确。
还要注意专有名词如“TeluVremya”是否需要翻译,但根据规则,专有名词不需要翻译,所以保持原样。同时,检查是否有语言混杂的情况,比如数字或符号是否正确保留,如版本号“5.1.2”和日期“Oct 10, 2024”是否正确处理。
最后,用户要求结果中不能包含按钮、功能说明或交互提示,所以需要确保译文中没有添加任何额外的内容。例如,原文中的“Install or update to the latest version to check it out!”要翻译成“Instale ou atualize para a versão mais recente para conferir!”,同时保持原意。
现在开始逐句翻译,并检查每个部分是否符合规则。确保所有标签结构不变,仅修改标签内的文字。例如,原文中的“### What's New in Version 5.1.2”可能需要保留为“### O que há de novo na versão 5.1.2”,但用户提供的原文中是否有对应的HTML标签呢?用户给出的内容里没有使用h3标签,所以可能直接翻译文本部分。
完成翻译后,再次检查所有规则是否满足,特别是标签的完整性和内容的准确性。确保没有遗漏任何句子或项目符号,并且语言自然流畅。最后确认输出是纯文本,不包含任何Markdown或其他格式。
Aplicativo móvel oficial TeluVremya
Usando o aplicativo móvel TeluVremya, você pode:
Marcar consultas com especialistas
Escolher o melhor horário e mais conveniente para você
Descobrir, ler e aprender informações detalhadas sobre a empresa
Encontrar o endereço da empresa, além de visualizar:
Horários
Números de telefone
Lista de serviços com preços
Portfólio de trabalho dos especialistas
Deixar uma avaliação do trabalho do especialista após sua visita
Receber ofertas exclusivas de serviço dos especialistas
Ser o primeiro a saber sobre promoções e descontos
O que há de novo na versão 5.1.2
Atualizado em 10 de outubro de 2024
Correções de pequenos bugs e melhorias de desempenho. Instale ou atualize para a versão mais recente para conferir!
